清朝与西方的经济文化交流 清朝时期,中国和欧洲的文化交流也有进一步的发展。清代西欧来华的耶稣会士,曾先后把《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》等中国古代经典译为拉丁文加以刊行。18世纪30年代,耶稣会士冯秉正把《通鉴纲目》译为法文,向西方介绍中国封建社会的历史。来华的传教士还通过书信和著作,向本国广泛介绍了中国的地理、历史、学术、典章制度和风俗习惯等。德国著名文学家歌德,曾试图用《赵氏孤儿》为蓝本编写剧本。18世纪时,巴黎、维也纳、罗马等欧洲大城市,曾上演了不少中国题材的歌舞剧。中国的文化思想,对法国启蒙思想家伏尔泰及其他百科全书派学者,都有一定的影响。他们认为中国的儒家学说,符合人文主义精神。他们对中国封建社会的一些制度也推崇备至,认为中国中央六部是世界上最完善的行政组织,中国的科举制度和御史谏议制度也十分完备。他们援引中国的这些思想和制度,作为反对天主教会和西欧封建专制王权的斗争武器。 中国的工艺美术品,特别是瓷器和漆器,深受欧洲人的欢迎。17世纪时,中国瓷器在欧洲还比较罕见,多为宫廷所珍藏。到18世纪,从中国运往西欧的瓷器逐渐增多,开始成为生活用品。这时,欧洲仿制华瓷也获得了极大成功。这时,西欧丝织品的色调和花纹,也多仿效中国。 清代,中国的园林建筑艺术,也使欧洲人大为惊叹。来华的耶稣会士李明、王致诚等人,写回西欧的一些报道,引起了欧洲人的极大兴趣。后来,英国建筑师钱柏兹来中国参观,回国后著有《东方园林》一书,并在伦敦附近修建了一座模仿中国园林的花园。这座花园顺应自然环境,形成一种非常优美新异的风格,当时被称为“中英式花园”。
上一页 下一页
- 相关内容 - 恢复生产 农业发展 租佃关系发展 手工业发展 资本主义萌芽 亚洲国家交往 与西方交流 与西方贸易